Tout sur Isidore Ducasse et Lautréamont.
Textes, Documents, Actualités, Bibliographie
4/27/2019
Maldoror censuré en Australie (mais en 1946)
La très libérale Australie mettant Maldoror sous le boisseau? La saisie par le Service des Douanes australien de l'oeuvre traduite en anglais par John Rodker pour la Casanova Society fait les gros titres (consultables grâce au formidable effort de numérisation globale réalisé sous l'égide de la Bibliothèque Nationale australienne):
The Herald (Melbourne, Vic. : 1861 - 1954)
mar. 8 oct. 1946
Page 7
SEIZURE OF "MALDOROR".
Mais la traduction américaine de Guy Werham est elle aussi interdite d'entrée.
Voilà donc Maldoror mis sur le même plan que Ulysses.
Ce sont les responsables de la Bibliothèque Publique qui, heureusement, sauvent l'honneur en exigeant que l'oeuvre incriminée soit consultable par les chercheurs, car «représentative du Surréalisme», quoique dans de strictes conditions de contrôle: