12/07/2020

Cahiers Lautréamont No 2


La seconde livraison des Cahiers Lautréamont vient de paraître.

Au sommaire:

Kevin Saliou

Éditorial / Editorial   11

Kevin Saliou

Retour de Tarbes / A report from Tarbes   17


DOSSIER POÉSIES /
SPECIAL REPORT – POÉSIES

Giovanni Berjola

On ne rêve que lorsque lon dort. Poésies ou lantivisionnaire /
We only dream when we sleep. Poésies or the antivisionary   25

Kevin Saliou

Vers une lecture des Poésies dIsidore Ducasse /
Toward a reading of Isidore Ducasses Poésies   35

Raphaëlle Lambert

LIronie des Poésies / The irony of Poésies   43

Gérard Touzeau

Trois nouvelles lectures dIsidore Ducasse /
Three new readings of Isidore Ducasse   51

8

DOSSIER AMÉRIQUE DU SUD /
SPECIAL REPORT – SOUTH AMERICA

Jean-Paul Goujon

Le Dossier du Chancelier / The Chancellors file   57

Cristina Ducasse et Kevin Saliou

Des nouvelles de Cordoba. Le mystère de la villa Ducasse /
News from Córdoba. The Mystery of the Villa Ducasse    81

RETOUR AU TEXTE /
RETURN TO THE TEXT

Clara Muller

Les Chants de Maldoror, une lecture olfactive /
Les Chants de Maldoror, an olfactory reading    93

Siméon Lerouge

Grues, lampes à huile et bassins dargent.
De Sylvain Maréchal à Isidore Ducasse /
Cranes, oil lamps, and silver bowls.
From Sylvain Maréchal to Isidore Ducasse
   123

PORTRAITS DE CHERCHEURS /
PORTRAITS OF RESEARCHERS

Éric Nicolas

Petites coupures tarbaises.
1974-1978 : les premiers pas dun biographe /
Small clippings from Tarbes.
1974–1978: The first steps of a biographer   131

9

RECHERCHES BIOGRAPHIQUES /
BIOGRAPHICAL STUDIES

Gérard Touzeau

Sur la piste de Pedrito /
On Pedritos trail   159

Kevin Saliou

Le Cinquième Portrait dIsidore Ducasse /
The fifth portrait of Isidore Ducasse   167

Olivier Fodor

7, Faubourg Montmartre   177

RÉCEPTION / RECEPTION

Federico Guariglia

Lautréamont au début du xxe siècle. De Soffici à Ungaretti /
Lautréamont in the early twentieth century. From Soffici to Ungaretti   185

Michel Pierssens

Les traducteurs anglais de Lautréamont /
Lautréamont and his English translators   207

Georges-Henri Morin

Le Comte et la Belle Dame, dans lombre du marquis…
Cependant ce ne sera point un effet de légende ! /
The Count and the Beautiful Lady, in the shadow of the marquis...
Only it will not be like a fairy tale!   219

Maurice Heine

Isidore Ducasse   247

10

Anne-Aël Ropars et Siméon Lerouge

Jean Giono, lecteur dIsidore Ducasse.
Fragments dun paradis et Noé : Pour saluer Lautréamont /
Jean Giono, reader of Isidore Ducasse.
Fragments dun paradis and Noé : Tributes to Lautréamont  265

Zheng Xiang

Lautréamont et la Chine dans les années 1930 /
Lautréamont and China in the 1930s   289

COMPTES RENDUS ET RÉÉDITIONS /
REVIEWS AND REPUBLICATIONS

Kevin Saliou

Lautréamont, lart et la mode / Lautréamont, art, and fashion   307

Bertrand Combaldieu

Secrets de Lautréamont / Secrets de Lautréamont  313

Kevin Saliou

De Lautréamont à Francis Bacon.
Les films de Cocteau comme lien intertextuel /
De Lautréamont à Francis Bacon.
Les films de Cocteau comme lien intertextuel
   317

Mathilde Ollivier

Flâneries ducassiennes contemporaines  327

Ongles secs / Dry nails   333

Gloses et glanes / Glosses and gleanings  335

Actualités / News   349

Résumés/Abstracts   351


11/29/2020

Le Lautréamont de Ruperto Long publié en Italie

Ruperto Long
L’enigma di Lautréamont

Questo libro è il frutto di una ricerca, durata oltre cinque anni, condotta dall’Autore nei luoghi in cui ha vissuto Isidore Ducasse, meglio conosciuto come Conte di Lautréamont. Tarbes, Pau, Bordeaux, Parigi e molte ore di studio dei documenti nella Biblioteca Nazionale di Francia hanno composto gli elementi della vita del Conte che appaiono in questo libro. Long li ha situati storicamente e culturalmente, colmando le lacune con intuizioni e speculazioni e mostrandoci la vita appassionante ed enigmatica del conte di Lautréamont in tutta la sua vividezza.

Ruperto Long

(Rosario, 1952)
Scrittore uruguayano di grande successo internazionale, è autore del celebre best seller La bambina che guardava i treni partire (2017). Nel 2013 è stato nominato Cavaliere dell’Ordine delle Arti e delle Lettere dal governo francese. Nel 2015 ha ricevuto la Medaglia d’Onore Juan Zorrilla de San Martín per i suoi lavori su Lautréamont e Ferrer. I suoi romanzi sono tradotti in molte lingue.

11/26/2020

Le mystère Lautréamont


Dans La Croix Laurence Cossé traite du «Mystère Lautréamont», non sans céder à son tour au désir d'en rajouter. 

«Christiane Rancé nous raconte le mystère qui entoura la vie et la mort d’Isidore Ducasse, alias le comte de Lautréamont, dont l’œuvre, noire, fascine toujours.»

Rien ne permet d'affirmer que Ducasse serait «mort dans le plus complet anonymat et une totale solitude». Ne venait-il pas de dédier Poésies à ses «amis passés, présents, futurs»? Il en avait donc. Certains ont fait écho à ses oeuvres dans quelques comptes-rendus. Si l'on ignore qui a pu assister à la cérémonie, on sait qu'il eut droit à des obsèques à Notre-Dame-de-Lorette, sa paroisse, qu'il la fréquentât ou non. Impossible non plus de soutenir que nous ne savons rien de sa vie. C'est tout le contraire. Les chercheurs de l'AAPPFID ne cessent d'apporter de nouvelles connaissances qui enrichissent encore ce qui avait été magistralement décrit dans la biographie signée par Jean-Jacques Lefrère. Mais les mythes ont la vie dure et il est bien plus tentant de les répéter que de les déconstruire.

11/25/2020

150 ans après sa mort, Lautréamont toujours vivant.

Par Nidal Taibi


Le 24 novembre 2020 correspond au 150e anniversaire de la disparition du poète Isidore Ducasse, plus connu sous le nom d’emprunt de Lautréamont (1846-1870), auteur des célèbres "Chants de Maldoror".  A cette occasion, "
Marianne" s’est entretenu avec Kevin Saliou, directeur des érudits "Cahiers Lautréamont" (Classiques Garnier). Retour sur un auteur et une œuvre sulfureuse, provocatrice, complexe et énigmatique, qui n’a toujours pas livré tous ses secrets.

11/23/2020

L'Uruguay commémore Isidore Ducasse

Programme des commémorations franco-uruguayennes du cent-cinquantenaire

"L’AAPPFID est heureuse de vous présenter le programme des commémorations franco-uruguayennes du cent-cinquantenaire de la mort d’Isidore Ducasse. Ces manifestations ont été organisées en étroite collaboration avec l’Ambassade de France en Uruguay et son attaché culturel, Dario Arce. Cette page a pour but de récapituler ici l’ensemble des événements, qu’ils soient français ou uruguayens, organisés par nous ou par nos amis et partenaires."










Également au programme de TV-Ciudad:

Para agendar @C_Lautreamont el misterioso poeta montevideano
Este jueves a las 22:30h en @TVCIUDADuy https://twitter.com/C_Lautreamont/status/1330897461494378496

11/12/2020

Isidore Ducasse commémoré: une visioconférence

Inscrit à l’agenda des Célébrations nationales, un colloque international devait se tenir à la Bibliothèque Nationale pour commémorer le cent-cinquantième anniversaire de la mort d’Isidore Ducasse mais a dû être annulé. Une visioconférence Zoom va cependant marquer l’événement à la date prévue, le 24 novembre à partir de 19h.

C’est l’ organisateur principal de ce colloque, président de l’Association des Amis Passés, Présents, Futurs d’Isidore Ducasse (AAPPFID) et directeur des Cahiers Lautréamont (Éditions Classiques Garnier), Kevin Saliou, qui sera l’hôte de la rencontre que nous proposons. Le premier volume de son essai sur la réception de Lautréamont sera par ailleurs mis en vente avant la fin du mois aux Éditions Classiques Garnier.

L’acteur Jean Boissery, passionné de poésie et admirateur de l’œuvre provocatrice de Lautréamont, donnera quant à lui une lecture de ses passages préférés des Chants de Maldoror.

 

La rencontre est présentée par l’Association Le Clos des Bernardines en partenariat avec l’AAPPFID et la revue Histoires Littéraires. Toute personne intéressée pourra participer à l’événement en demandant les codes d’accès à la visioconférence à l’adresse : leclosdesbernardines@gmail.com.

11/06/2020

Renée Pan de Ducasse et le frère d’Isidore

C’est une révélation! Notre ami le ducassien montévidéen Hebert Benitez Pezzolano évoque pour la première fois les confidences reçues autrefois de Renée Pan de Ducasse, veuve d’Arquimede, lui-même fils d’Alfredo, né vers 1870, lequel n’aurait eu pour père nul autre que François, avec Eudosia Petit (1845-1928) pour mère. L’article que publie La Diaria Cultura se fonde, dit Hebert, sur des notes jamais utilisées jusqu’ici.

(Extrait de l’article:)

Ahora quiero volver y recordar otras cosas, reconocer la tentación biográfica (no biografista), contar brevemente algo de lo que la viuda de un descendiente me contó y me obsequió. Y sorprenderme porque de pronto advierto que escribo esto por primera vez, fuera de mis notas del aquel momento, cuando conocí a la señora Renée Pan de Ducasse. Ella, ya hace tiempo fallecida, era viuda de Arquímedes Ducasse, y de inmediato trazó la línea genealógica de su marido: Arquímedes, nacido en 1907, era hijo de Alfredo Ducasse, quien por su parte era hijo de François Ducasse, padre de Isidore, y de Eudosia Petit, de quien la señora Renée me proporcionó fecha de nacimiento y muerte: 1845-1928. Esto me asombró mucho. Yo no conocía estas “segundas nupcias” de François, ni que Isidore tuviera un medio hermano nacido alrededor de 1870, Alfredo, el año en que él, con 24 años, murió en París. Obviamente no se conocieron. Pero sí con Eudosia, que apenas tenía un año más que él. No está claro cuándo lo conoció, pero por coincidencias de tiempos y edades debió haber sido con poco margen de dudas hacia 1867, cuando Isidore regresó a Montevideo en el velero Harrick, que había zarpado desde el puerto de Burdeos, como bien documentó por primera vez François Caradec en el libro ya mencionado.

10/30/2020

150ème anniversaire de la mort d'Isidore Ducasse


Les événements qui devaient commémorer le Cent-cinquantième anniversaire du décès de Ducasse et célébrer celui de la publication de Poésies sont annulés. L'AAPPFID vous donne rendez-vous en 2021 à la BnF et à la Maison de la Poésie, partenaires de ces événements.

10/29/2020

Présentation de la première édition uruguayenne de ′′ Los Cantos de Maldoror "

La editorial HUM junto a la Embajada de Francia y la Alliance Française de Montevideo presentan la primera edición uruguaya de "Los cantos de Maldoror", obra maestra del poeta franco-uruguayo, Isidore Ducasse, "Conde de Lautréamont".
Cabildo de Montevideo.
L ' éditorial HUM à côté de l'Ambassade de France et de l'Alliance Française de Montevideo présentent la première édition uruguayenne de ′′ Los Chants de Maldoror ", chef-d'œuvre du poète franco-uruguayen, Isidore Ducasse, ′′ Comte de Lautréamont ".
Cabildo de Montevideo.