6/28/2019

Maldoror ‘pataphysique et italien

Les Edizioni Collage de ‘pataphysique viennent de publier la pièce Panopticon Maldoror de Duccio Scheggi, ‘drame comique ou comédie dramatique’, avec un ‘album iconographique’ présentant de nombreuses photos d’une représentation où figure un Ubu horrifique, dont les protagonistes sont Maldoror, deux spéléologues et Laura Damian. 
Nous donnerons un compte-rendu de l’oeuvre dans les Cahiers Lautréamont numériques.
La couverture reproduit un portrait à l’aquarelle d’Isidore Ducasse par Sara Flori.


(Merci à Tania Lorandi et à Bertrand Combaldieu)

6/24/2019

Un Maldoror de 1874 qui a beaucoup vécu






Paris & Bruxelles - 1874 - En vente chez tous les libraires. / / Un volume in 12° broché - Couverture en papier fort titrée en noir - Dos et titre recollés sur papier crême - Couvertures conservées - Faux titre - Titre - 332 pages. / / Exemplaire bien complet. Rarissime édition originale des chants de Maldoror malheureusement à relier : couvertures abimées, ouvrage en partie débroché. Prix à débattre avec le libraire. N° de réf. du libraire 3853

Abebooks: https://bit.ly/2XublOt
(Information communiquée par B. Combaldieu)

5/29/2019

Lautréamont en spectacle à Montevideo

Alma Bolón rend compte dans Brecha, la grande revue culturelle de Montevideo, d'un tout récent spectacle mettant Lautréamont en vedette: “Lautréamont o su última carta”:

«Este será el último fin de semana con el conde de Lautréamont, encarnado por Julio Persa, escrito y puesto en escena por Angélica González en el espectáculo Lautréamont o su última carta, título este que muy a medias hace honor a lo que sigue, una obra rica en actuación, dramaturgia y texto.» (23 Mai 2019)

5/03/2019

Le Monument aux Trois Poètes remis en place?



Des sources montevidéennes bien au fait du dossier nous confient que le monument aux trois poètes franco-uruguayens -  Ducasse, Laforgue et Supervielle -, pourrait bientôt retrouver son emplacement originel dans la Ciudad Vieja ! Suite à une campagne de signatures les architectes de la Mairie de Montevideo promettraient pour bientôt (dans deux mois) la réinstallation du monument, pas très loin de la rue Camacua et de l'Hôtel des Pyramides, juste à côté du Teatro Solís.  Là où trois ducassiens en visite avaient posé à l'occasion du colloque historique d'octobre 1992.

Profitons-en pour citer cette résolution de la Municipalité autorisant l'apposition d'une plaque sur le monument:

Resolución N° 309/09/4000
Nro de Expediente:
4123-000069-09
ACONDICIONAMIENTO URBANO
Fecha de Aprobación:12/6/2009


Tema:
RATIFICACIONES 

Resumen:
Ratificar Decreto Junta Dptal. Nº 32.944,autorizar a la Association Bigorre Argentine Uruguay, a colocar una placa en el monumento existente en homenaje a los poetas franco-uruguayos Isidore Ducasse.-


Montevideo, 12 de Junio de 2009.-

    VISTO: la facultad otorgada a esta Intendencia Municipal por Decreto de la Junta Departamental de Montevideo Nº 32.944, del 14/V/2009, promulgado por Resolución Nº 2115/09 del 1º/VI/2009;
    RESULTANDO: que el Departamento de Acondicionamiento Urbano entiende que los motivos que originaron la Resolución Nº 942/09 del 17/III/09, mantienen su vigencia y oportunidad;
    CONSIDERANDO: que por Resolución Nº 3.218/05 del 13/VII/05, el Sr. Intendente Municipal delegó en la Dirección General del Departamento de Acondicionamiento Urbano la facultad de dictar resoluciones cuyo objeto hubiera sido previamente autorizado o facultado por la Junta Departamental de Montevideo, mediante decretos que oportunamente se hubiesen promulgado por este Ejecutivo;
    LA DIRECCION GENERAL DEL DEPARTAMENTO
    DE ACONDICIONAMIENTO URBANO
    EN EJERCICIO DE FACULTADES DELEGADAS
    RESUELVE:
    1º.- Autorizar a la Association Bigorre Argentine Uruguay, a colocar una placa en el monumento existente en homenaje a los poetas franco-uruguayos Isidore Ducasse, Jules Supervielle y Jules Laforgue, ubidado en la plaza Ituzaingó, en la intersección de las calles Miguel Grau y Benigno S. Paiva, con la siguiente inscripción:
    AUX POETES DES PYRÉNÉES
    HOMMAGE DE L'ASSOCIATION
    BIGORRE ARGENTINE URUGUAY
    12/11/2008
    Jean-Paul ABADIE Président
    2º.- Comuníquese al Servicio de Obras y pase a la División Espacios Públicos, Hábitat y Edificaciones.-
SR. DANIEL ESPOSITO, Director General (I).-

4/27/2019

Maldoror censuré en Australie (mais en 1946)

La très libérale Australie mettant Maldoror sous le boisseau? La saisie par le Service des Douanes australien de l'oeuvre traduite en anglais par John Rodker pour la Casanova Society fait les gros titres (consultables grâce au formidable effort de numérisation globale réalisé sous l'égide de la Bibliothèque Nationale australienne):

  • The Herald (Melbourne, Vic. : 1861 - 1954) 
  •  mar. 8 oct. 1946 
  •  Page 7 
  •  SEIZURE OF "MALDOROR"
  • Mais la traduction américaine de Guy Werham est elle aussi interdite d'entrée. 
  • Voilà donc Maldoror mis sur le même plan que Ulysses. 
  • Ce sont les responsables de la Bibliothèque Publique qui, heureusement,  sauvent l'honneur en exigeant que l'oeuvre incriminée soit consultable par les chercheurs, car «représentative du Surréalisme», quoique dans de strictes conditions de contrôle: 

  • 3/29/2019

    Maldoror habillé en grenouille


    Évalué par la maison de vente Pierre Bergé entre 1500 et 2000€ cet exemplaire de l'édition de la Sirène a été vendu (avec les frais) 4762€.
    Sa reliure pour le moins originale (et d'un goût qu'on peut contester) aurait été commandée par Georges Bataille - dont on connaît l'imaginaire assez pathologique.
    Fine allusion sans doute à l'incipit du Chant Quatrième : «Quand le pied glisse sur une grenouillel’on sent une sensation de dégoût ; maisquand on effleureà peinele corps humainavec la mainla peau des doigts se fendcomme les écailles d’un bloc de mica qu’on brise à coups de marteau...».

    Notice du catalogue:





    LAUTRÉAMONT (Isidore Ducasse, dit le comte de)


    Les Chants de Maldoror avec cinq lettres de l'auteur et le fac-similé de l'une d'elles. Paris, Au Sans Pareil, 1925.
    In-12 [189 x 136 mm] de (2) ff., 1 fac-similé, 297 pp. la dernière non chiffrée, (2) ff.: demi-veau vert bronze, plats de veau naturel brun avec, incrustées, les deux parties d'une peau de grenouille, bordures intérieures de veau vert bronze avec large filet au palladium, non rogné, tête dorée, couverture et dos conservés (L. Thalheimer).
    Dirigé par René Hilsum, le Sans Pareil fut le premier éditeur des surréalistes qui firent des Chants de Maldoror leur Bible. L'édition renferme le texte de cinq des sept lettres de Lautréamont connues aujourd'hui.
    Exemplaire numéroté sur vélin Lafuma de Voiron.
    Remarquable reliure de l'époque de Lucienne Thalheimer décorée d'une peau de grenouille incrustée sur les plats.
    Relieur de métier, Lucienne Thalheimer (1904-1988) fut active entre 1925 et 1960. Au sortir de l'Art déco, sa rencontre avec le surréalisme fut décisive au point de l'engager à une création propre à se détourner de la surenchère décorative. Son talent enchantait André Breton qui lui confia notamment le manuscrit d'Arcane 17, orné d'une peau de morue.
    La reconnaissance accordée à ces “reliures de femmes” aura été tardive, sans doute par “réaction androcentrique” selon le mot de Jean Toulet. Et ce dernier de surenchérir cum grano salis: “Mis à part quelques amateurs assez puissants pour se permettre quelques foucades et passer outre à la réprobation des “vrais” relieurs, il est évident qu'elles ne pouvaient travailler pour les collectionneurs “sérieux” peu disposés à risquer leurs livres dans des mains aussi gracieusement légères” (Jean-Claude Vrain, Reliures de femmes de 1900 à nos jours, 1995, p. 6.- Yves
    Peyré, Histoire de la reliure de création 2015, p. 51: “Lucienne Thalheimer est le relieur surréaliste par excellence.
    Elle marque une grande date dans l'histoire de la reliure, elle est de ces talents qui orientent un art.”)

    [Information de la revue de BnF, Chroniques No 85, et communiquée par Éric Walbecq]

    3/28/2019

    Les derniers jours de François Ducasse

    Pablo Rocca, chercheur montévidéen,  vient de publier les conclusions de son étude du très volumineux et très complexe dossier de succession de François Ducasse conservé aux Archives de la Nation de Montevideo. 
    Article paru dans la revue brésilienne ALEA.

    Capa da revista


    ALEA | Rio de Janeiro | vol. 21/1 | p. 305-342 | jan-abr. 2019


    Enigmas para resolver: los últimos días de François Ducasse  
    Pablo Rocca Universidad de la República Montevideo, Uruguay 

    Resumen A fines de la década del noventa, la investigación de Jean-Jacques Lefrère sobre Isidore Ducasse, su familia, sus presuntos amigos y su tiempo permitió acercarse a algunas figuras que, hasta entonces –y a pesar del esfuerzo pionero de los Guillot Muñoz y de Pichon-Riviére–, eran oscuras siluetas o contornos imprecisos. Este trabajo propondrá algunas hipótesis sobre cómo pudieron ser los últimos días del anciano y retirado diplomático François Ducasse, quien sobrevivió a su hijo casi veinte años, y cómo pudo ser el reducido ambiente en que se movía. Para eso ha sido fundamental una documentación aún inexplorada –hasta donde sabemos–, que se anexa parcialmente al final del artículo. Tras sus pasos perdidos en su larga residencia final en el Hotel des Pyramides, donde murió el 18 de noviembre de 1889, se atisba el espectro de Lautréamont.

    Pablo Rocca semble ne pas avoir eu connaissance d'une étude du même dossier publiée antérieurement par le ducassien Jacques Duprey dans un livre édité à compte d'auteur mais jamais diffusé.

    Une version résumée de ce même article figure dans les actes du récent Colloque de Montevideo